Prevod od "un brindisi" do Srpski


Kako koristiti "un brindisi" u rečenicama:

Vorremmo fare un brindisi a Harry e Sally.
Желео бих да наздравим Харију и Сели.
Signore e signori, per favore un brindisi all'eroe del momento... il mio salvatore... il detective John Spartan.
Dame i gospodo, dignite èašu za junaka... mog spasioca... detektiva Johna Spartana.
"Al Mastrallegro una pacca o un brindisi spetterà.
"Veselmajstor je onaj, ko zaslužuje tost i napitak.
Dubito che Freud abbia mai fatto questo.....ma noi salutiamo chi se ne va con un brindisi.
Sumnjam da je Frojd ovo ikada radio, ali... kada neko odlazi, mi volimo da ga ispratimo zdravicom.
Per quanto possa sembrare lee'ioso, propongo un brindisi al futuro.
Zato, kako god otrcano zvuèi. Želeo bi da nazdravim buduænosti.
Un brindisi per Michael Newman il miglior partner che avrei mai potuto augurarmi di avere.
Za Michael Newmana najboljeg partnera koga sam ikad mogao poželjeti.
Un brindisi nella speranza.....che facciate vedere a tutta la Germania il vero volto della DDR.
Ovo je prava stvar. Za tebe! Da cijela Njemaèka vidi pravo lice Istoène Njemaèke!
Un brindisi alla mia nuova mano!
Ovo je za moju novu ruku.
Vorrei proporre un brindisi, se posso.
Ako mogu, predložio bih da nazdravimo.
E infine vorrei proporre un brindisi a Susan per aver reso completo il mio amico Scott.
Na kraju želim nazdraviti Susan, zato što je Scotta uèinila èovjekom.
Vi chiedo per favore di alzarvi tutti in piedi e unirvi a me e a Harvey in un brindisi alla sposa e allo sposo... a Susan e a Scott.
Želim vas sve zamoliti... da ustanete i pridružite se meni i Harveyu, u zdravici za mladence, za Susan i Scotta.
Questo e' un brindisi per chi e' gia' morto, e per chi ci lascera' e' solo un omaggio".
"...i popijte za oèi drugova. Ovo je zdravica za mrtve..." "...i Ura za one koji æe umreti."
Perchè è perfettamente accetabile fare un brindisi a Gesù per il suo compleanno, non sei d'accordo?
Mislim, da je potpuno opravdano nazdraviti Isusu za njegov roðendan, slažete li se?
Propongo un brindisi per la migliore attrice di tutta la Germania!
Здравица за велику, највећу, звезду у Немачкој!
Beh, in questo caso, lasciatemi fare un brindisi ai tre uomini piu' fortunati del locale.
У том случају, дозволите ми да подигнем чашу, за три најсрећнија човека у просторији.
Un brindisi alle Runaways, per il primo show televisivo, trasmesso in piu' di un milione di case giapponesi.
Zdravica za The Runaways. Prvi televizjski šou emitovan u preko milon Japanskih domova.
Vorrei proporre un brindisi alla scienza e all'amicizia.
Želeo bih da nazdravim. Za nauku i prijateljstvo.
Un brindisi per il nostro futuro!
Nazdravljam našoj buduænosti. - Èujte, èujte! - Za buduænost!
Perciò vorrei proporre un brindisi alla mia bellissima sposa.
Зато предлажем здравицу за моју прелепу младу.
Priya, sai perche' durante un brindisi si dice "cin cin"?
Priya, znaš li zašto se kaže nazdravljanje?
Prima di cominciare, meglio fare un brindisi.
Pre nego što poènemo, mislim da treba održati zdravicu.
Vogliamo fare un brindisi al nostro nuovo amico.
Samo želimo da nazdravimo za našeg novog prijatelja.
Un brindisi ai nostri figli, perche' abbiano dei genitori ricchi sfondati.
Extra! Nazdravljam našoj deci. Da imaju bogate roditelje.
Ti va di fare con me un brindisi della vittoria?
Pridruži mi se na pobednièkom piæu.
Un brindisi a mio padre, il piu' grande lavoratore nella Contea di Suffolk.
Nazdravljam za mog tatu, najvrednijeg èoveka u Suffolk Countiju.
Svelto, facciamo un brindisi prima che le persone ci giudichino.
Nazdravi pre nego što poènu da nam sude.
Venite, voglio fare un brindisi a Mason.
Doðite, narode. Hoæu da nazdravim Mejsonu.
Quindi foglio fare un brindisi a te e alla tua prossima esperienza.
Zato hoæu da proslavimo tebe i ovu sledeæu fazu.
Un brindisi al signor Finn per averci fornito tali viveri per il nostro pasto di Natale.
Zdravica gospodinu Finu, što nam donosi tako divna jela za božiæni obrok.
Se posso, signori miei, io credo che il giusto riconoscimento sia un brindisi.
Ako bih mogao, draga gospodo, verujem da bi prava stvar bila zdravica.
Gli abbiamo appena dedicato un brindisi.
Upravo smo nazdravili u njegovo ime.
Nobili della Transilvania, un brindisi per la Pasqua.
Moji prijatelji Transilvanci! Zdravica za Vaskrs!
Quindi, un brindisi a Kathy, amore della mia vita, compagna della mia anima, madre dei miei due adorati figli.
Nazdravljam Keti, za Ijubav života moga... Mojoj srodnoj duši, majci naše divne dece.
0.47883081436157s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?